Wie man einen Zeichentrickfilm spricht: Grundprinzipien der Arbeit, Merkmale des Synchronisierens, Tipps für Ansager

Inhaltsverzeichnis:

Wie man einen Zeichentrickfilm spricht: Grundprinzipien der Arbeit, Merkmale des Synchronisierens, Tipps für Ansager
Wie man einen Zeichentrickfilm spricht: Grundprinzipien der Arbeit, Merkmale des Synchronisierens, Tipps für Ansager
Anonim

Stimme kann viel über den Charakter, das Verh alten und die Gewohnheiten einer Person aussagen. Viele Experimente wurden durchgeführt, wenn es notwendig war, das Bild per Sprache neu zu erstellen. Die Ergebnisse waren unterschiedlich, aber einige Qualitäten, wie z. B. Kommunikationsfähigkeit, Offenheit, wurden recht erfolgreich ermittelt.

Jeder Held eines Films oder Zeichentrickfilms hat seinen eigenen Charakter, der hauptsächlich durch die Stimme oder vielmehr durch die Art der Vertonung geformt wird. In einigen Fällen ist es die Stimme, die den Charakteren Einzigartigkeit und Charme verleiht, sie beliebt macht, dieses Image in Parodiesendungen trägt und praktisch eine Marke bildet.

Ansager und Helden
Ansager und Helden

In Anbetracht dieser Tatsache ist die primäre Anforderung an den Ansager beim Synchronisieren eines Zeichentrickfilms das Vorhandensein von schauspielerischem Talent, die Fähigkeit, sich innerlich zu reinkarnieren, die Klangfarbe der Stimme und die Sprechweise so zu ändern, dass dies zum Vorschein kommt Charakter des Helden,außerdem oft ein sehr schwieriger Charakter.

Wer spricht Cartoons?

Zeichentrickfiguren werden am häufigsten von bekannten Schauspielern und Musikern geäußert, für die die Reinkarnation eine tägliche Aktivität ist, mit einer klar definierten Ausdrucksweise, die an die Atmosphäre eines Aufnahmestudios gewöhnt ist. Schauspieler, die Cartoons sprechen, sind aufgrund der absichtlichen Änderung der Klangfarbe nicht immer leicht an der Stimme zu erkennen. In anderen Fällen ist es schwierig, den Schauspieler zu verwirren, zum Beispiel erinnert man sich an die Figur von Evgeny Leonov - Winnie the Pooh - ausschließlich mit seiner ungewöhnlichen, aber sehr ausdrucksstarken Stimmlage, sodass es keine Fragen darüber gibt, wer den geliebten Cartoon geäußert hat von vielen.

Winnie und Ferkel
Winnie und Ferkel

Die Auswahl der Darsteller für die Synchronisation und Synchronisation erfolgt immer sorgfältig, oft mit Humor, unter Berücksichtigung der Wiedererkennbarkeit der Darsteller, ihrer Charaktereigenschaften, ihrer Kreativität und ihres Lebens.

In Hollywood sind bei der Synchronisation von Zeichentrickfilmen nur erstklassige Stars involviert, oft gelten hohe Anforderungen an die Auslandssynchronisation. Dies wirkt sich positiv auf die Qualität der Sprachausgabe aus, beschäftigt die Schauspieler und schafft einen zusätzlichen Marketinggrund für die Bewerbung des Bildes. Wenn wir über viele berühmte Cartoons sprechen, wurden die Rollen von Prominenten geäußert, deren Namen in den Ankündigungen aktiv verwendet wurden.

Moderne Stars in Cartoon-Sprachausgabe

Die Arbeit des Synchronisierens von Zeichentrickfilmen ist nicht einfach, aber lustig und interessant. Diejenigen der berühmten Schauspieler und Musiker, die Zeichentrickfiguren geäußert haben, betrachten dies als eine glückliche Gelegenheit, wieder in die Kindheit einzutauchen, andere beschlossen, ihre Freude zu habeneigene Kinder, und jemand war daran interessiert, eine Zeichentrickfigur mit eigenen Qualitäten auszustatten.

Nennen wir zum Beispiel ein paar moderne Zeichentrickfilme, in denen Prominente ihre Charaktere aussprechen:

  • "Madagaskar" (Alexander Tsekalo);
  • "Autos" (Dmitry Kharatyan);
  • "Cars-2" (Leonid Yarmolnik);
  • "Puzzle" (Ksenia Sobchak).
Sprachausgabe im Studio
Sprachausgabe im Studio

Alexander Pushnoy hebt sich durch seine Arbeit mit Cartoons von den modernen Stars ab: "9", "Monsters on Vacation", "Ernest and Celestina" und andere.

Ilya Lagutenko (Mumiy Troll Band) hat ein interessantes Projekt im Cartoon Moana gemacht, in dem er das Lied einer Krabbe sang. Der Text wurde sogar leicht korrigiert, indem Zitate aus dem Werk des Musikers hinzugefügt wurden.

Die Beziehung zwischen dem Schauspieler und der Figur ist interessant zu beobachten, wenn Nikolai Drozdov, ein berühmter Zoologe und Moderator der TV-Show "In der Tierwelt", eingeladen wird, Rollen zu sprechen. Es ist leicht zu erraten, welche Karikaturen Nikolai geäußert hat - über Tiere.

Erste Cartoons mit Ton

Die ersten Versuche mit Filmen mit Ton begannen Ende der 30er Jahre des letzten Jahrhunderts und veränderten die Filmindustrie qualitativ. Zur gleichen Zeit erstellt ein unbekannter junger Cartoonist mit einem sehr begrenzten Budget den ersten Zeichentrickfilm mit Ton, Steamboat Willie. Dieser Durchbruch machte den Namen des Karikaturisten-Anfängers zur Legende. Heute ist er der ganzen Welt bekannt - das ist W alt Disney. In Russland der erste Tonein Cartoon ist das Bild "Street Across" über die Straßenverkehrsordnung.

Wie man einen Zeichentrickfilm im Studio spricht

Der Prozess der Erstellung einer Audiospur findet in einem speziellen Studio statt. Die Arbeit ist nicht einfach, denn Sie müssen nicht nur den Text aussprechen, sondern auch dem Rhythmus folgen, der Bewegung der Lippen des Helden folgen und dabei den Kontext der Handlung berücksichtigen, um Emotionen einzubeziehen, wenn die Figur mit anderen Helden interagiert. Um diesen Prozess zu erleichtern, wird auf der großen Leinwand vor dem Ansager ein Zeichentrickfilm gezeigt, wodurch er in die Atmosphäre der Handlung eintaucht.

Es ist fast unmöglich, den ganzen Cartoon ohne Flecken und Abschweifungen auszusprechen, daher besteht die Arbeit aus Duplikaten, die nachträglich in eine Tonspur geklebt werden.

Nun weißt du also, wo Zeichentrickfilme geäußert werden.

Sprachausgabe im Studio
Sprachausgabe im Studio

Sprachimplementierung

Wenn man einen Zeichentrickfilm von Grund auf neu erstellt und nicht bereits fertiges Material vertont, hat der Schauspieler viel mehr Möglichkeiten, die Figur zu enthüllen. Die Stimme verleiht dem Charakter Charakter, schafft seine Persönlichkeit, daher wird der Schauspieler für eine hochwertige Vertonung nicht in einen sehr starren Rahmen gestellt. Außerdem dürfen sie, wenn möglich, an der Gest altung des Szenarios mitwirken. Also, als der Schauspieler und Komiker R. Williams Aladdin seine Stimme gab, ergänzte er das Drehbuch mit Sätzen, die ihm in den Sinn kamen.

Wenn sich ein Schauspieler an die Rolle gewöhnt, improvisiert, beginnt, die Figur auf seine eigene Weise zu enthüllen und ein helleres Bild zu schaffen, werden solche Momente in Absprache mit dem Regisseur in das Drehbuch eingebaut.

Zunächst wird dem Schauspieler eine komprimierte Videosequenz präsentiert, die eingesprochen wirdStudio, dann wird die Tonspur analysiert und die Animation an den Ton angepasst. Die Bewegungen der Lippen der Charaktere werden mit der Stimme synchronisiert, die gemäß den Hauptphonemen handelt, die die Artikulation am deutlichsten widerspiegeln. Der Klang wird durch eine spezielle Mundform geprägt, die in den Charakter gezeichnet wird.

zeichentrickfigur und ansager
zeichentrickfigur und ansager

Moderne Animationen verwenden Videos des Voice-Over-Prozesses, um die Mimik der Charaktere weiterzuentwickeln, während der Held sogar wie ein Schauspieler wird. Zum Beispiel sieht Donkey aus dem Zeichentrickfilm "Shrek" aus wie Eddie Murphy, der dem Helden seine Stimme gegeben hat.

Es sollte beachtet werden, dass diese Technologien anwendbar sind, wenn ein Zeichentrickfilm in einem modernen Studio mit der neuesten Technologie und einem Team professioneller Animatoren erstellt wird.

So sprechen Sie zu Hause

Auch in diesem Fall müssen Sie manchmal das vorhandene Material überspielen, aber Sie müssen bedenken, dass die Qualität der Hausaufgaben niemals mit der Studioqualität vergleichbar ist.

Wenn Sie möchten, können Sie den Zeichentrickfilm zu Hause sprechen, dazu benötigen Sie lediglich einen Computer mit der erforderlichen Software und ein Mikrofon. Darüber hinaus ist es notwendig, alle Arten von Fremdgeräuschen auszuschließen, da. selbst das leiseste Rascheln wird die ganze Arbeit verderben. Vor der Sprachausgabe wird empfohlen, sich die Videosequenz mehrmals sehr genau anzusehen und den Text zu lesen, die Figur zu fühlen und die Momente auszuwählen, die betont werden müssen.

Die Notwendigkeit, einem Zeichentrickfilm eine Stimme zu geben, ergibt sich aus verschiedenen Gründen (zProdukt), aber in jedem Fall ist der Prozess sehr spannend und kreativ. Gleichzeitig sei daran erinnert, dass die Qualität der Sprachausgabe zu Hause der Studioversion in vielerlei Hinsicht unterlegen ist. Wenn der Cartoon nicht in großer Verbreitung gezeigt werden soll, ist diese Option durchaus geeignet.

Ton vor dem Monitor
Ton vor dem Monitor

Home-Voiceover-Ausrüstung

Sie können keine Studioaufnahmen zu Hause machen, egal welche Ausrüstung Sie haben, obwohl eine anständige Option für den persönlichen Gebrauch mit der üblichen Ausrüstung verfügbar ist, die fast jeder hat:

  • Mikrofon;
  • Tonaufnahmegerät;
  • Computer;
  • Sonderprogramme.
  • Sprecher am Mikrofon
    Sprecher am Mikrofon

Heimaudiofunktionen

Wenn Sie eine Videosequenz mit Ton überlagern, die bereits eine Tonspur enthält, müssen Sie diese in einem speziellen Videobearbeitungsprogramm löschen (geeignet sind Programme für Videobearbeitung, Löschen von Tonspuren, Videobearbeitung). Die Arbeit mit einem solchen Programm erfordert keine spezielle Ausbildung. Wenn Sie Fragen haben, können Sie sich jederzeit an die Anweisungen wenden, um Hilfe zu erh alten.

Der zweite Schritt nach dem Löschen der vorhandenen Audiospur besteht darin, direkt aufzunehmen und dann das neue Voiceover über die Videosequenz zu legen.

Um die Stimme besser in die Handlung einzubringen, wird parallel zur Aufnahme ein Video abgespielt, damit der Sprecher die Geschwindigkeit der Handlungsentwicklung besser nachvollziehen und sich im Text- und Gefühlsfluss orientieren kann. Bei diesem Ansatz kann das einzige Negative das Rauschen sein, das in die Aufnahme eintritt und es weniger machtQualität.

Cartoons aus anderen Ländern

Wenn Sie einen in einem anderen Land gedrehten Zeichentrickfilm äußern, müssen Sie das endgültige Publikum berücksichtigen, wer ihn wo sehen wird. Der Cartoon ist immer sehr emotional, und die Manifestation von Emotionen und Gefühlen in verschiedenen Kulturen ist immer sehr unterschiedlich. Zum Beispiel passen Schauspieler, die amerikanische Zeichentrickfilme sprechen, diese oft an russische Standards an, damit die Figur vom Publikum angemessen wahrgenommen wird, obwohl die Mimik und der Klangausdruck von Emotionen bei Amerikanern lebendiger und ausdrucksvoller sind.

Empfohlen: